
Les mots-valises en français – ou portemanteau en anglais –
Fusionnent deux mots à la fois en un seul et même analogisme.
Ainsi un mot référencé « franco-anglais » devient « franglais » ;
Ceux qui s’importent toutefois d’ailleurs sont des néologismes.
D’où les bobos adulescents qui clavardent sur les modems
Et podcastent leurs courriels via leurs smartphones par internet.
Ces chérissons adoléchiants qui tapuscritent leurs SMS
En foultitude de proêmes un peu véners hépatétiques.
Photo de Michael Johansson.
Laisser un commentaire