Le miroir de l’âme / Der Spiegel der Seele

Le miroir de l’âme / Der Spiegel der Seele

Quand le miroir de l’âme fait un tour sur lui-même,
Il renvoie tour à tour ce qu’il a récolté.
Nul ne peut voir la flamme qui prononce « je t’aime »
Car le cœur et l’amour sont toujours occultés.

Wenn der Spiegel der Seele eine Rundfahrt auf ihm selbst macht,
Er verweist der Reihe nach das zurück, was er geerntet hat.
Keiner kann die Flamme sehen, die ausspricht « ich liebe dich »
Weil das Herz und die Liebe immer verdunkelt sind.

Image trouvée sur Pinterest sans indication de provenance et de source inconnue. Si l’auteur de cette image reconnaît son travail, je serai heureux d’en mentionner le nom avec respect.

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *